Nel settembre 2012, mentre il conflitto devastava la Siria, la scrittrice Nadine Bakhous torna nella sua Homs. Tuttavia, non riconosce più l’antica Emesa, la città dei suoi ricordi d’infanzia: non ci sono più i profumi di Homs, ma solo l’aria impregnata del fumo dei bombardamenti. Non ci sono più le strade familiari, solo posti di blocco e macerie. I fischi dei missili e la tragica realtà quotidiana accompagnano le sue notti irrequiete. Da questa esperienza nasce Ḥomṣ... wa-yastamirr, una raccolta di versi in prosa che va oltre la documentazione della distruzione fisica. È infatti un archivio poetico che narra, in parallelo, la devastazione della città e il profondo trauma psicologico della sua autrice. Attraverso uno sguardo intimista, Bakhous dà voce al dolore della sua gente: ai bambini che indicano la scuola in base alla posizione del cecchino, agli abitanti che rimangono «ai piedi dell’Orologio» – simbolo ferito di Homs – e ai familiari che non riescono a seppellire i loro cari. Un dolore, sia personale che collettivo, una voce per la Siria che non può rimanere inascoltata.

Homs... continua

Najla Kalach
2026-01-01

Abstract

Nel settembre 2012, mentre il conflitto devastava la Siria, la scrittrice Nadine Bakhous torna nella sua Homs. Tuttavia, non riconosce più l’antica Emesa, la città dei suoi ricordi d’infanzia: non ci sono più i profumi di Homs, ma solo l’aria impregnata del fumo dei bombardamenti. Non ci sono più le strade familiari, solo posti di blocco e macerie. I fischi dei missili e la tragica realtà quotidiana accompagnano le sue notti irrequiete. Da questa esperienza nasce Ḥomṣ... wa-yastamirr, una raccolta di versi in prosa che va oltre la documentazione della distruzione fisica. È infatti un archivio poetico che narra, in parallelo, la devastazione della città e il profondo trauma psicologico della sua autrice. Attraverso uno sguardo intimista, Bakhous dà voce al dolore della sua gente: ai bambini che indicano la scuola in base alla posizione del cecchino, agli abitanti che rimangono «ai piedi dell’Orologio» – simbolo ferito di Homs – e ai familiari che non riescono a seppellire i loro cari. Un dolore, sia personale che collettivo, una voce per la Siria che non può rimanere inascoltata.
2026
979-12-81079-25-0
Poesia; Letteratura siriana; diaspora;
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14090/14421
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact