Il saggo prende in considerazione la complessità del mondo capoverdiano dal titpo di vista linguistico e le problematiche legate alla traduzione di tale articolato sistema idomatico. Si prendono in considerazione alcune traduzioni analizzandone punti di forza e criticità.
Tradurre i mondi capoverdiani
RUSSO M
2012-01-01
Abstract
Il saggo prende in considerazione la complessità del mondo capoverdiano dal titpo di vista linguistico e le problematiche legate alla traduzione di tale articolato sistema idomatico. Si prendono in considerazione alcune traduzioni analizzandone punti di forza e criticità.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.