The present paper examines the key features of liaison interpreting in business contexts and analyses the competences that student interpreters need to acquire in order to be able to tackle this kind of assignment in their future professional lives. The teaching model adopted in the liaison interpreting module taught at SSLMIT (Forlì) is presented, with examples of class activities and autonomous learning activities.
Il contributo esamina le caratteristiche fondamentali dell'interpretazione di trattativa in contesto commerciale ("d'affari") e analizza le competenze da sviluppare negli studenti di interpretazione per affrontare questo tipo di incarico nella vita professionale. Viene presentato il modello didattico adottato nel corso di interpretazione di trattativa proposto alla SSLMIT (Forlì), con esempi di attività da svolgere in classe e in forma autonoma.
La trattativa d'affari: osservazioni generali e strategie didattiche
SANDRELLI A
2005-01-01
Abstract
The present paper examines the key features of liaison interpreting in business contexts and analyses the competences that student interpreters need to acquire in order to be able to tackle this kind of assignment in their future professional lives. The teaching model adopted in the liaison interpreting module taught at SSLMIT (Forlì) is presented, with examples of class activities and autonomous learning activities.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.