In questo lavoro vengono esplorate numerose caratteristiche del lessico analizzato nei suoi usi in contesti naturali, delle quali i dizionari abitualmente non rendono conto a causa di un’eccessiva attenzione al mondo extralinguistico dovuta a una concezione delle lingue che vede in esse soprattutto la dimensione referenziale e non esplora a sufficienza gli atteggiamenti dell’enunciatore e le dinamiche dell’interazione. Tale concezione è alla base dell’eccessivo peso che viene attribuito alla dimensione sinonimica nei rapporti tra parole affini, la quale impedisce di cogliere le sfumature e di scoprire la grammatica dell’uso. Dopo aver richiamato l’attenzione con numerosi esempi su diversi aspetti della dimensione metalinguistica associata alle parole, mettendo in luce gli atteggiamenti dell’enunciatore e le dinamiche contestuali, nonché sugli aspetti prosodici, mai tenuti in considerazione nelle opere lessicografiche, vengono analizzate dalla prospettiva della grammatica metaoperazionale numerose coppie di parole tradizionalmente considerate sinonime e vengono chiarite in modo sistematico, grazie all’analisi di quanto accade in termini di informazione, le sfumature che ognuna di esse veicola rispetto all’altra.

Lo que los diccionarios no dicen

MATTE BON F
2015-01-01

Abstract

In questo lavoro vengono esplorate numerose caratteristiche del lessico analizzato nei suoi usi in contesti naturali, delle quali i dizionari abitualmente non rendono conto a causa di un’eccessiva attenzione al mondo extralinguistico dovuta a una concezione delle lingue che vede in esse soprattutto la dimensione referenziale e non esplora a sufficienza gli atteggiamenti dell’enunciatore e le dinamiche dell’interazione. Tale concezione è alla base dell’eccessivo peso che viene attribuito alla dimensione sinonimica nei rapporti tra parole affini, la quale impedisce di cogliere le sfumature e di scoprire la grammatica dell’uso. Dopo aver richiamato l’attenzione con numerosi esempi su diversi aspetti della dimensione metalinguistica associata alle parole, mettendo in luce gli atteggiamenti dell’enunciatore e le dinamiche contestuali, nonché sugli aspetti prosodici, mai tenuti in considerazione nelle opere lessicografiche, vengono analizzate dalla prospettiva della grammatica metaoperazionale numerose coppie di parole tradizionalmente considerate sinonime e vengono chiarite in modo sistematico, grazie all’analisi di quanto accade in termini di informazione, le sfumature che ognuna di esse veicola rispetto all’altra.
2015
9788899312091
Lexicografía del español
Análisis de la lengua desde la perspectiva de la enunciación
Lengua española
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14090/950
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact