2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio): [774] Home page tipologia

Sfoglia
Prodotti della tipologia (ordinati per Data di deposito in Decrescente ordine): 301 a 320 di 774
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
La lingua come luogo di memoria: un approccio diacronico alla lingua portoghese 1-gen-2018 Russo, M
Il corpus delle lettere portoghesi di Martino Martini; edizione critica dei documenti II, III, IV, V 1-gen-2020 Russo, M
Il dialogo come forma didattica nelle prime grammatiche portoghesi 1-gen-2018 Russo, M
Il corpus delle lettere portoghesi di Martino Martini 1-gen-2020 Russo, M
Os italianos no porto de Lisboa nos séculos XV e XVI 1-gen-2019 Russo, M
«Nè pure il nome ne avevano saputo gli europei»: o Reino de Tonkim através do olhar pioneiro de Giovanni Filippo De Marini (1608-1682), S. J., um historiógrafo missionário sob o padroado português 1-gen-2019 Russo, M
A circulação em Itália das obras de Diogo do Couto: Um olhar sobre o percurso editorial da Década X 1-gen-2019 Russo, M
Um diplomata do século XVI: o Cardeal Alessandrino no diário de viagem de Giovanni Battista Venturino da Fabriano 1-gen-2017 Russo, M
Questioni di genere: un approccio alla lingua portoghese tra norma e uso 1-gen-2017 Russo, M
Bocage traduttore di Metastasio 1-gen-2017 Russo, M
Il Cancioneiro de Luís Franco Correa (1557-1589): un approccio metodologico a partire dalle sue postille 1-gen-2017 Russo, M
David Mourão-Ferreira nelle Vozes da Poesia Europeia 1-gen-2015 Russo, M
La circolazione della Ropica Pnefma di João de Barros nei circuiti culturali romani 1-gen-2016 Russo, M
"Maio frio e Junho quente, bom pão, vinho valente": un percoso paremiologico alimentare portoghese 1-gen-2015 Russo, M
"Il metodo da lui adottato è fatto nuovo nel mondo": i Gesuiti espulsi dal Portogallo (1759) nel sistema educativo del viterbese 1-gen-2015 Russo, M
Oficinas de tradução no século XVI entre Roma e Lisboa 1-gen-2016 Russo, M
Jesuítas italianos em Macau 1-gen-2015 Russo, M
Línguas de herança dos migrantes da comunidade dos países de língua portuguesa em Itália: projetos para uma continuidade cultural 1-gen-2015 Russo, M
A Rainha Njinga Mbande através dos manuscritos de Giovanni Antonio Cavazzi da Montecuccolo 1-gen-2016 Russo, M
Alfonso de Ulloa e le sue traduzioni italiane di testi portoghesi: soglie paratestuali 1-gen-2015 Russo, M
Prodotti della tipologia (ordinati per Data di deposito in Decrescente ordine): 301 a 320 di 774
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile

Scopri
Tipologia
  • 2 Contributo in Volume774
Autore
  • RUSSO, Mariagrazia91
  • CINTIOLI, Fabio49
  • PATERA, Salvatore48
  • PARLATO, Giuseppe47
  • NAZZARO, Anna Carla34
  • DE NISCO, Alessandro32
  • TRUCCO, Sara30
  • BRESCHI, Danilo29
  • SANDRELLI, Annalisa29
  • LUBRANO, Benedetta26
Data di pubblicazione
  • In corso di stampa7
  • 2020 - 2025213
  • 2010 - 2019363
  • 2000 - 2009162
  • 1990 - 199922
  • 1982 - 19897
Editore
  • FrancoAngeli30
  • Sette Città28
  • Giappichelli23
  • Edizioni Scientifiche Italiane19
  • Giuffrè17
  • Editoriale Scientifica15
  • Rubbettino14
  • Brepols Publishers8
  • Il Mulino8
  • Routledge8
Serie
  • INVALSI PER LA RICERCA4
  • PROCEEDINGS OF THE EUROPEAN MARKE...2
  • SCIENZE UMANE E SOCIETÀ2
  • SIDREA SERIES IN ACCOUNTING AND B...2
  • TRAIETTORIE INCLUSIVE2
  • Collana del Dipartimento di Scien...1
  • LA CULTURA DEL DIRITTO CIVILE / S...1
  • La valorizzazione del patrimonio ...1
  • Le ragioni del tempo1
  • LECTURE NOTES IN COMPUTER SCIENCE1
Keyword
  • simultaneous interpreting9
  • interpretazione simultanea8
  • Fascismo7
  • gesuiti7
  • traduzione7
  • lingua portoghese6
  • ricerca educativa6
  • valutazione6
  • procedimento5
  • Cina4
Lingua
  • ita470
  • eng129
  • por39
  • spa26
  • fre21
  • lat9
  • chi2
  • fin1
  • ger1
Accesso al fulltext
  • no fulltext774