Sfoglia
Does Intellectual Capital Disclosure Matter for Audit Risk? Evidence from the UK and Italy
2016-01-01 Demartini, C; Trucco, S
A Statistical Analysis of Reliability of Audit Opinions as Bankruptcy Predictors
2014-01-01 Caserio, C; Panaro, D; Trucco, S
Strumenti informativi integrati per il controllo delle commesse in realtà organizzative complesse
2013-01-01 Corsi, K; Rizzo, D; Trucco, S
Linee evolutive del sistema di controllo interno a supporto della comunicazione finanziaria
2013-01-01 Trucco, S
The translation of legal references in the Italian dubbing of a US TV series: a corpus-based analysis
2020-01-01 Sandrelli, A
Eventi dal vivo e accessibilità: uno studio di caso sul respeaking interlinguistico
2021-01-01 Sandrelli, A
A corpus-based study of deontic modality in English Eurolect
2020-01-01 Sandrelli, A
Embracing the complexity: findings from a mixed-method study on interlingual respeaking
2020-01-01 Davitti, Elena; Sandrelli, A
Training respeakers: a hybrid profession for the (near) future?
2019-01-01 Sandrelli, A
An Italian crime series in English. The dubbing and subtitling of Suburra
2018-01-01 Sandrelli, A
A corpus-based study of ethically sensitive issues in EU directives, national transposition measures and the press
2020-01-01 Degano, C.; Sandrelli, A
Interlingual respeaking and simultaneous interpreting in a conference setting: a comparison
2020-01-01 Sandrelli, A
Participation in interpreter-mediated interaction: shifting along a multidimensional continuum
2017-01-01 Biagini, M; Davitti, E; Sandrelli, A
Paolo Virzì's glocal comedy in English subtitles: an investigation into linguistic and cultural representation
2019-01-01 Bonsignori, ; V, ; Bruti, ; Sandrelli, A
'Downton Abbey' in Italian: not quite the same
2016-01-01 Sandrelli, A
Simultaneous dialogue interpreting: Coordinating interaction in interpreter-mediated football conferences
2017-01-01 Sandrelli, A
Becoming an interpreter: the role of computer technology
2015-01-01 Sandrelli, A
The dubbing of gay-themed TV series in Italy: corpus-based evidence of manipulation and censorship
2016-01-01 Sandrelli, A
‘And maybe you can translate also what I say': interpreters in football press conferences
2015-01-01 Sandrelli, A
Gli interpreti presso il tribunale penale di Roma. Un'indagine empirica.
2011-01-01 Sandrelli, A
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile
Scopri
Tipologia
- 1 Contributo su Rivista1425
- 2 Contributo in Volume1
Data di pubblicazione
- In corso di stampa2
- 2020 - 2025584
- 2010 - 2019574
- 2000 - 2009222
- 1990 - 199935
- 1983 - 19899
Rivista
- LARGO CONSUMO251
- ANCI RIVISTA30
- ALEXIS28
- FEDERALISMI.IT21
- GIUSTAMM.IT21
- FRONTIERS IN PSYCHOLOGY17
- RIVISTA DI STUDI POLITICI14
- ANNALI DELLA FONDAZIONE UGO SPIRITO13
- DPCE ONLINE13
- NOMOS12
Keyword
- concorrenza22
- human16
- Humans15
- Attention14
- adult13
- Cassazione13
- consumatori13
- female13
- male13
- attention10
Lingua
- ita749
- eng495
- spa23
- por21
- fre12
- ger7
- ara2
- lat2
- chi1
- enm1
Accesso al fulltext
- no fulltext1426