PROIA, Fabio
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 129
EU - Europa 125
AS - Asia 2
AF - Africa 1
Totale 257
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 124
IT - Italia 47
FI - Finlandia 33
DE - Germania 30
AT - Austria 4
CU - Cuba 4
GB - Regno Unito 4
CH - Svizzera 3
ES - Italia 2
FR - Francia 2
HN - Honduras 1
ID - Indonesia 1
IN - India 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 257
Città #
Boardman 48
Ashburn 39
Helsinki 33
New York 13
Las Vegas 11
Hanover 6
Milan 5
Tappahannock 5
Havana 4
Chicago 3
Genoa 3
Heilbronn 3
London 3
Padova 3
Bari 2
Bergamo 2
Bergneustadt 2
Bologna 2
Buccinasco 2
Castenaso 2
Cologne 2
Florence 2
Frankfurt am Main 2
Isernia 2
Lucca 2
Lucerne 2
Naples 2
Oberursel 2
Pforzheim 2
Rome 2
Salzburg 2
Seattle 2
Valladolid 2
Assago 1
Birmingham 1
Bochum 1
Dreieich 1
Freiburg im Breisgau 1
Hall in Tirol 1
Montagny 1
Parsdorf 1
Pretoria 1
Trenton 1
Venice 1
Vienna 1
Totale 229
Nome #
La traduzione brevettuale dal tedesco all'italiano: applicazioni didattiche e prospettive professionali 32
Rechtsübersetzung und CAT-Tools in der beruflichen und akademischen Praxis: Überlegungen zu einer noch unterschätzten Verbindung 29
Quando la traduzione incontra l'adattamento: Heinrich von Kleist e la riscrittura dell'Amphitryon di Molière 23
Uno strumento per orientarsi tra i sistemi giuridici di lingua tedesca: il ruolo del dizionario giuridico bilingue 20
Terminologia e corpora per il dialogo italo–tedesco. Strumenti tradizionali e nuove applicazioni 17
Introduzione 15
Quando gli esseri umani diventano piante: il ruolo della metafora vegetale nel tedesco contemporaneo 15
Wiesmann, Eva (2018). Der notarielle Immobilienkaufvertrag in Italien und Deutschland. Eine kontrastive diachronische Untersuchung zur Bedeutung von Norm und Konvention sowie zur Entwicklung der Textsorte. 15
GEROM 14
Die Vielfalt der deutschen Rechtssprachen aus italienischer Sicht - eine Herausforderung für Übersetzer und Dolmetscher 13
Observing Eurolects: the Case of German 13
Lesen für das Übersetzen: syntaktische und morphologische Hürden des Deutschen für ÜbersetzerInnen italienischer Muttersprache 12
Il contributo delle risorse terminologiche online al dialogo italo-tedesco 11
Wie kompatibel sind Rechtstexte mit Translation-Memory-Systemen? Systematische Überlegungen zum Zusammenhang zwischen Textmerkmalen und Einsatznutzen der Übersetzungstechnologie 11
EU- und bundesdeutsche Gesetzgebungssprache aus Genderperspektive 10
Prefazione 10
Totale 260
Categoria #
all - tutte 2.195
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 2.195


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/202342 0 0 0 0 0 3 8 3 11 7 5 5
2023/2024218 11 13 8 99 17 16 18 31 1 4 0 0
Totale 260