BLINI, Lorenzo Luca Piero
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 754
NA - Nord America 311
AS - Asia 123
SA - Sud America 21
AF - Africa 3
Totale 1.212
Nazione #
IT - Italia 404
US - Stati Uniti d'America 288
FI - Finlandia 120
SG - Singapore 106
DE - Germania 95
ES - Italia 66
MX - Messico 19
FR - Francia 15
NL - Olanda 11
GB - Regno Unito 10
CO - Colombia 9
SE - Svezia 7
EC - Ecuador 6
KZ - Kazakistan 6
CA - Canada 4
AR - Argentina 3
BE - Belgio 3
CN - Cina 3
EG - Egitto 3
GR - Grecia 3
HK - Hong Kong 3
ID - Indonesia 3
IE - Irlanda 3
UA - Ucraina 3
AT - Austria 2
BY - Bielorussia 2
CH - Svizzera 2
HU - Ungheria 2
PE - Perù 2
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 2
CL - Cile 1
CZ - Repubblica Ceca 1
LT - Lituania 1
PK - Pakistan 1
PL - Polonia 1
RO - Romania 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 1.212
Città #
Boardman 155
Helsinki 120
Rome 71
Singapore 48
Milan 44
Falkenstein 41
Las Vegas 31
Ashburn 30
Hanover 22
New York 22
Bologna 11
Madrid 10
Bogotá 9
Genoa 8
Granada 8
Naples 8
Salamanca 8
Barcelona 7
Santa Croce di Magliano 7
Bari 6
Catania 6
Florence 6
Karaganda 6
Lit 6
London 6
Perugia 6
Seattle 6
Centro 5
Cologne 5
Isernia 5
Málaga 5
Chicago 4
Guanajuato City 4
Guayaquil 4
Macerata 4
Messina 4
Seville 4
Caminata 3
Ceuta 3
Dublin 3
Hong Kong 3
Melilli 3
Mexico City 3
Monza 3
Padova 3
Pátrai 3
Querétaro City 3
Roxbury Crossing 3
Siena 3
Signa 3
Turin 3
Valencia 3
Vasanello 3
Verona 3
Acerra 2
Acquedolci 2
Amsterdam 2
Arcene 2
Arezzo 2
Asti 2
Bilbao 2
Brescia 2
Ferrara 2
Fiesso Umbertiano 2
Foggia 2
General Roca 2
Hacienda Naranjal 2
Hrodna 2
Ismailia 2
Lima 2
Maranello 2
Montecchio Maggiore 2
Montignies-sur-Sambre 2
Montignoso 2
Mora 2
Munich 2
Niardo 2
Novara 2
Novi Ligure 2
Ottawa 2
Pachino 2
Pescasseroli 2
Pécs 2
Ripi 2
Ruvo di Puglia 2
San Vicent del Raspeig 2
Santiago de Compostela 2
Spinea 2
Terni 2
Tivoli 2
Tlalpan 2
Tlaxcala City 2
Torrelavega 2
Trenton 2
Vatican City 2
Viagrande 2
Abbasanta 1
Adeje 1
Alcalá de Henares 1
Brandenburg 1
Totale 891
Nome #
Primo romancero gitano; Conferenza-recital del Romancero gitano; Compianto per Ignazio Sánchez Mejías; Diván del Tamarit; Sonetti; Canzoni popolari 89
“Testo antico e traduzione moderna: La Celestina in italiano” 85
“Aspectos interculturales en la traducción de publicidad: una experiencia didáctica” 84
“Dizionari bilingui spagnolo e italiano e utenti” 66
“Usos inclusivos de género en el castellano legislativo de la Unión Europea y de España” 56
“Osservazioni sui meccanismi di formazione dei sottotitoli” 50
“Cien años de soledad: lingua, stile e implicazioni traduttive” 48
Tragicomedia de Calisto y Melibea, nuevamente trobada y sacada de prosa en metro castellano 41
“Mediazione linguistica: riflessioni su una denominazione” 36
Cenni sulla traduzione letteraria 35
Da ‘¡Ostras!' a ‘Perdindirindina!'. Osservazioni sulla traduzione del dialogo nella narrativa infantile 34
Linguistica contrastiva fra italiano e lingue iberiche 31
“Observing Eurolects. The case of Spanish” 31
A. Tarantino, Bibliografia sulla traduzione letteraria 1970-1990 (Roma, Bagatto Libri, 1997) 30
“La mediación lingüística en España e Italia: difusión de un concepto problemático” 28
Il codice maya; Il carico; Il mondo è cattivo 27
Poema del cante jondo; Suites 27
“Osservazioni sui meccanismi di formazione dei sottotitoli" 27
"La Celestina in versi di Juan Sedeño (1540)" 26
“Forme metriche e traduzione nella poesia di Federico García Lorca” 26
“Teoria e gioco del duende” 26
Capítulo XXXIII 23
Los europeísmos en la lexicografía española desde la perspectiva sociolingüística 23
Due. Italienisch für Fortgeschrittene 23
Due. Corso comunicativo di italiano per stranieri. Secondo livello 22
Scrittura e conflitto 21
Uno. Italienisch für Anfänger 20
“Entre traducción y reescritura: eurolecto español y discurso legislativo nacional”, Cuadernos AISPI, 12, 2018, pp. 15-35 20
Uno. Corso comunicativo di italiano 19
Uno. Corso comunicativo di italiano per stranieri. Primo livello 19
Lettere A, B, C, E, H, L (sezione spagnolo-italiano) 19
Epifanie romane 19
Didáctica de la traducción: notas sobre métodos y currículo 18
Due. Corso comunicativo di italiano 18
“Traduzione e doppia strutturazione del discorso poetico: versioni in italiano da El alba del alhelí” 13
“La crítica textual como herramienta del traductor de textos clásicos: el caso de las versiones italianas modernas de La Celestina” 13
“La Tragicomedia en verso de Juan Sedeño (1540) y sus relaciones con las ediciones anteriores de la Celestina” 13
Armonización lingüística y claridad legislativa: una comparación en el nivel sintáctico entre el eurolecto español y el castellano jurídico nacional 11
Totale 1.217
Categoria #
all - tutte 10.870
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 10.870


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023146 0 0 0 0 3 23 30 31 14 17 20 8
2023/2024639 25 49 15 258 58 18 55 38 9 16 11 87
2024/2025432 42 18 34 38 12 48 27 74 133 6 0 0
Totale 1.217