MORI, Laura
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.404
NA - Nord America 559
AS - Asia 209
SA - Sud America 21
AF - Africa 14
OC - Oceania 2
Totale 2.209
Nazione #
IT - Italia 815
US - Stati Uniti d'America 546
SG - Singapore 174
DE - Germania 170
FI - Finlandia 148
FR - Francia 93
CH - Svizzera 29
NL - Olanda 27
GB - Regno Unito 23
HK - Hong Kong 20
BE - Belgio 15
RU - Federazione Russa 11
AR - Argentina 10
MT - Malta 10
ES - Italia 9
AT - Austria 8
PL - Polonia 8
EG - Egitto 7
CA - Canada 6
CN - Cina 6
IS - Islanda 6
MX - Messico 6
RO - Romania 6
BR - Brasile 5
CL - Cile 3
EE - Estonia 3
ID - Indonesia 3
IE - Irlanda 3
LT - Lituania 3
SI - Slovenia 3
TN - Tunisia 3
UA - Ucraina 3
CM - Camerun 2
CO - Colombia 2
DK - Danimarca 2
GR - Grecia 2
HU - Ungheria 2
NZ - Nuova Zelanda 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
CY - Cipro 1
DZ - Algeria 1
JO - Giordania 1
JP - Giappone 1
MM - Myanmar 1
NG - Nigeria 1
PA - Panama 1
PE - Perù 1
PK - Pakistan 1
PT - Portogallo 1
SE - Svezia 1
Totale 2.209
Città #
Boardman 225
Rome 170
Helsinki 145
The Dalles 111
Milan 86
Falkenstein 75
Singapore 75
New York 35
Las Vegas 34
Ashburn 29
Naples 24
Bari 21
Turin 20
Hong Kong 19
Florence 18
Bologna 16
London 16
Hanover 15
Chicago 13
Lugano 13
Tappahannock 13
Verona 12
Viterbo 11
Bergamo 10
Genoa 10
Perugia 10
Ottaviano 9
Parma 9
Dresden 8
Lauterbourg 8
Munich 8
Sarezzo 8
Brussels 6
Council Bluffs 6
Dalmine 6
Palermo 6
Cologno Monzese 5
Francavilla Fontana 5
Frankfurt am Main 5
Paris 5
Rimini 5
Treviglio 5
Vienna 5
Boston 4
Brugg 4
Cairo 4
Casalnuovo di Napoli 4
Francavilla al Mare 4
Hafnarfjordur 4
Iasi 4
L’Aquila 4
Monza 4
Paese 4
Pedara 4
Salerno 4
Seattle 4
Siena 4
Traunstein 4
Uccle 4
Vasanello 4
Ash-Shaykh Zāyid 3
Bellizzi 3
Cassino 3
Catanduva 3
Catania 3
Dublin 3
Geneva 3
Gżira 3
Livorno 3
Los Angeles 3
Madrid 3
Matelica 3
Mestre 3
Padova 3
Perm 3
Saint-Genis-Laval 3
San Vicent del Raspeig 3
Saskatoon 3
Sliema 3
Stimigliano 3
Tallinn 3
Taranto 3
Trento 3
Trieste 3
Tunis 3
Vignanello 3
Warsaw 3
Acerra 2
Acquaviva delle Fonti 2
Apiro 2
Athens 2
Budapest 2
Calcinato 2
Campagnano di Roma 2
Campodarsego 2
Capurso 2
Cinisello Balsamo 2
Cuneo 2
Córdoba 2
Dietlikon / Dietlikon (Dorf) 2
Totale 1.510
Nome #
Fonetica dell'italiano L2. Un'indagine sperimentale sulla variazione nell'interlingua dei marocchini 188
PRINCIPI DI TESTUALITÀ TRA DIMENSIONE EUROPEA E NAZIONALE: FENOMENI CONTESTUALI, ESITI DI CONTATTO E TRACCE DI VARIABILITÀ INTRALINGUISTICA IN ITALIANO LEGISLATIVO 97
Indessicalità ed espressione dell'agentività per la costruzione del Sé nel discorso politico-istituzionale italiano in contesto internazionale 92
Italian Heritage come categoria interpretativa dell'italianità linguistico-culturale per l'analisi della comunicazione commerciale nel mercato economico internazionale 84
Gender in legislative languages. From EU to national law in English, French, German, Italian and Spanish 81
Complessità sintattica e leggibilità. Un monitoraggio linguistico per la valutazione dell'accessibilità di testi legislativi europei e italiani 78
Prospettive di miglioramento dell'accessibilità linguistica in italiano: verso una cultura della comunicazione istituzionale citizen-centred 76
L'euroletto: genesi e sviluppo dell'italiano comunitario 72
La metaforizzazione del linguaggio giuridico per la costruzione discorsiva dell'identità sovranazionale nel diritto dell'UE. 69
La distribuzione dei verbi modali in testi legislativi europei e italiani. Uno studio corpus-based sulla variazione intralinguistica di dovere e potere 64
Dal brand naming alle strategie discorsive per la commercializzazione di prodotti di Italian Heritage nel mercato australiano 61
Observing Eurolects: The case of Italian 54
Introduction. The Eurolect Observatory Project 50
La traduzione interlinguistica dei documenti ufficiali della Commissione europea 39
Corpora di italiano legislativo a confronto: dall'Unione europea alla Cancelleria svizzera 39
Migration in EP plenary sessions. Discursive strategies for the Other construction and the political Self representation in Italian to Spanish interpreter-mediated texts. 37
Prefazione 35
Il creolo di Haiti 35
Sociolinguistic Awareness and Language Attitudes within the Moroccan Migrant Community in Italy 34
Gli anni Sessanta e la costruzione dell'identità linguistica europea. Sulla formazione della varietà comunitaria d'italiano 33
La sociolinguistica dei corpora per lo studio delle varietà legislative dell' "Observatory Multilingual Corpus” (francese, inglese, italiano, tedesco, spagnolo) 33
Costituzione, gestione e restauro di corpora vocali. ATTI DELLE XIV GIORNATE DEL GRUPPO DI FONETICA SPERIMENTALE 33
The shaping of Maltese throughout the centuries. Linguistic evidence from a diachronic-typological analysis 33
Il maltese tra le lingue di contatto. Evidenze diacroniche e tendenze sincroniche 33
Observing Eurolects. Corpus Analysis of linguistic variation in EU law. 32
Conclusions. A cross-linguistic overview on Eurolects 31
Recensione di Alexandru Laurenţiu Cohal, "Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia", Milano, FrancoAngeli Edizioni “Materiali Linguistici”, 2014 31
Configurazioni strutturali e funzioni discorsive dei lexical bundles nella costruzione testuale delle leggi italiane nazionali e di derivazione europea 31
Il mondo in italiano. Varietà e usi internazionali della lingua 28
Contatto interlinguistico e dinamiche pragmalinguistiche nella comunicazione plurilingue del Mediterraneo moderno 28
Rethinking Maltese English as a continuum of sociolinguistic continua through evaluations of written and oral prompts 28
Dominanze multiple e negoziazione dell’agentività nell’interazione mediata delle conferenze stampa italo-tedesche di politici italiani 26
Dall'armonizzazione all'ibridazione nei testi legislativi: evidenze linguistiche e manifestazioni interculturali nell'italiano tradotto 26
Los europeísmos en la lexicografía española desde la perspectiva sociolingüística 25
Rassegna critica di "Maltese and other languages. A linguistic history of Malta" di Joseph M. Brincat, Malta: Midsea Books, 2011 24
Acoustic properties of foreign accent: VOT variations in Moroccan-accented Italian 24
Euroletto e maltese. Un'analisi linguistico-contrastiva del maltese nella traduzione della normativa comunitaria 23
Recensione a "La fonologia dell'interlingua. Principi e metodi di analisi" di Lidia Costamagna/Stefania Giannini, Milano: Franco Angeli Edizioni, 2003 23
Un costrutto focalizzatore per l'espressione del possesso in italiano L2: ce + lo + avere + SN [FOCUS] 23
Repertorio delle lingue pidgin e creole per aree geografiche 23
La rappresentazione di scenari deontici e l'espressione della performatività nell'italiano delle leggi: dal diritto europeo alla legislazione nazionale 22
Plurilinguismo, interferenza e marche acquisizionali in 'italiano di contatto' nella comunicazione transculturale del Mediterraneo moderno 22
L'italianità all'estero tra dinamiche linguistiche, riferimenti culturali e implicazioni economiche. 21
Sulla sociolinguistica forense: la costituzione di corpora vocali per l'analisi della velocità di articolazione in italiano 21
Mapping Eurolects: An aggregate perspective on similarities between legislative varieties 21
Italiano di contatto: variazione fonetica e variabili extra-linguistiche nell'interlingua dei marocchini in Italia 21
INTERVIEW WITH VICEPRESIDENT NEIL KINNOCK 20
The Mediterranean Community of Practice between speaking and writing 20
Scheda di commento del Convegno internazionale della European Second Language Association 20
La dimensione verticale dell'euroletto. Europeismi tra creazione comunitaria e linguaggio giornalistico 18
Pragmatic markedness in L2 Italian: some data on the morph-syntax/intonation interface in Moroccan Arabic speakers' interlanguage 18
Variazioni interlinguistiche, creazione terminologica e dinamismo comunicativo nei documenti comunitari 18
Brand Linguistics e italianità all’estero. Strategie pragmatico-testuali e commistioni linguistiche nella valorizzazione dell’Italian Heritage 17
Culture di genere. Riflessioni multidisciplinari 17
La velocità di articolazione come parametro identificativo: potenzialità e limiti per la caratterizzazione del parlante 17
Italian Heritage e discorso pubblicitario: strategie di argomentazione verbale e visiva per l’attivazione del frame ‘italianità all’estero’ 16
VOT e variazione interlinguistica: il caso della velare sorda aspirata in italiano L2 16
Premessa 15
Moroccan-accented Italian: a preliminary study on the reliable etnophonetic markers for interlanguage characterization 13
Linguistic variation in Legal Maltese: EU Directives compared to National laws 12
Italianità nel mondo fra cultura ed economia del Made in Italy. Strategie linguistiche, pratiche discorsive ed elementi simbolici. 11
Prefazione a M. Frontera, L'italiano L2 di migranti culturali. La competenza fonetico-fonologica di parlanti nativi di arabo e rumeno 10
Postfazione a Ercolani, A., Mori, L., Pizzoli, L. Culture di genere. Riflessioni multidisciplinari. 10
Purely Australian, naturally Italian… la costruzione identitaria nella comunicazione multimediale e multimdodale di attività commerciali di Italian Heritage in Australia 10
Testing the hypothesis of “translation as a catalyst for plain legislation” on the syntactic level: a comparison of different varieties of legislative Italian 9
Totale 2.291
Categoria #
all - tutte 17.671
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 17.671


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023226 0 0 0 0 6 31 36 35 34 24 17 43
2023/20241.061 40 68 73 354 115 46 65 56 23 63 50 108
2024/20251.004 82 39 46 76 40 88 73 179 175 184 22 0
Totale 2.291