MORI, Laura
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.605
NA - Nord America 822
AS - Asia 402
SA - Sud America 75
AF - Africa 22
OC - Oceania 5
Totale 2.931
Nazione #
IT - Italia 890
US - Stati Uniti d'America 791
SG - Singapore 191
DE - Germania 185
FI - Finlandia 149
FR - Francia 141
CN - Cina 71
IL - Israele 65
BR - Brasile 47
GB - Regno Unito 40
CH - Svizzera 36
NL - Olanda 35
VN - Vietnam 21
HK - Hong Kong 20
PL - Polonia 16
BE - Belgio 15
CA - Canada 15
AR - Argentina 14
MX - Messico 14
MT - Malta 12
RU - Federazione Russa 12
ES - Italia 11
AT - Austria 10
EG - Egitto 9
JP - Giappone 8
IS - Islanda 6
RO - Romania 6
EC - Ecuador 5
HR - Croazia 5
HU - Ungheria 5
IN - India 5
LT - Lituania 4
TR - Turchia 4
AU - Australia 3
CL - Cile 3
CO - Colombia 3
DK - Danimarca 3
EE - Estonia 3
ID - Indonesia 3
IE - Irlanda 3
IQ - Iraq 3
SE - Svezia 3
SI - Slovenia 3
TN - Tunisia 3
UA - Ucraina 3
ZA - Sudafrica 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
BD - Bangladesh 2
CM - Camerun 2
GR - Grecia 2
MA - Marocco 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PT - Portogallo 2
SA - Arabia Saudita 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
UY - Uruguay 2
AL - Albania 1
CY - Cipro 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DZ - Algeria 1
HN - Honduras 1
JO - Giordania 1
KE - Kenya 1
KW - Kuwait 1
MD - Moldavia 1
MM - Myanmar 1
NG - Nigeria 1
PA - Panama 1
PE - Perù 1
PK - Pakistan 1
Totale 2.931
Città #
Boardman 226
Rome 186
Helsinki 145
The Dalles 122
Milan 95
Singapore 92
Dallas 91
Falkenstein 75
Hefei 65
Tel Aviv 65
Ashburn 45
New York 45
Las Vegas 34
Naples 33
Bari 21
Florence 21
London 20
Turin 20
Hong Kong 19
Bologna 18
Chicago 18
Council Bluffs 18
Hanover 15
Munich 15
Lugano 14
Perugia 13
Tappahannock 13
Frankfurt am Main 12
Verona 12
Los Angeles 11
Viterbo 11
Bergamo 10
Genoa 10
Ho Chi Minh City 9
Ottaviano 9
Parma 9
Columbus 8
Dresden 8
Lauterbourg 8
Sarezzo 8
Boston 7
Brooklyn 7
São Paulo 7
Tokyo 7
Vienna 7
Brussels 6
Dalmine 6
Palermo 6
Budapest 5
Cairo 5
Cologno Monzese 5
Francavilla Fontana 5
Mexico City 5
Montreal 5
Paris 5
Rimini 5
Sliema 5
Treviglio 5
Vicenza 5
Warsaw 5
Zagreb 5
Brugg 4
Casalnuovo di Napoli 4
Clarksburg 4
Francavilla al Mare 4
Guayaquil 4
Hafnarfjordur 4
Iasi 4
L’Aquila 4
Modena 4
Monza 4
Padua 4
Paese 4
Pedara 4
Salerno 4
San Francisco 4
Santa Clara 4
Seattle 4
Siena 4
Toronto 4
Traunstein 4
Uccle 4
Vasanello 4
Ash-Shaykh Zāyid 3
Bellizzi 3
Bexley 3
Cassino 3
Catanduva 3
Catania 3
Dublin 3
Geneva 3
Gżira 3
Hanoi 3
Johannesburg 3
Livorno 3
Madrid 3
Manchester 3
Matelica 3
Mestre 3
Padova 3
Totale 1.926
Nome #
Fonetica dell'italiano L2. Un'indagine sperimentale sulla variazione nell'interlingua dei marocchini 216
Indessicalità ed espressione dell'agentività per la costruzione del Sé nel discorso politico-istituzionale italiano in contesto internazionale 119
PRINCIPI DI TESTUALITÀ TRA DIMENSIONE EUROPEA E NAZIONALE: FENOMENI CONTESTUALI, ESITI DI CONTATTO E TRACCE DI VARIABILITÀ INTRALINGUISTICA IN ITALIANO LEGISLATIVO 113
Gender in legislative languages. From EU to national law in English, French, German, Italian and Spanish 104
Prospettive di miglioramento dell'accessibilità linguistica in italiano: verso una cultura della comunicazione istituzionale citizen-centred 100
Complessità sintattica e leggibilità. Un monitoraggio linguistico per la valutazione dell'accessibilità di testi legislativi europei e italiani 92
Dal brand naming alle strategie discorsive per la commercializzazione di prodotti di Italian Heritage nel mercato australiano 91
Italian Heritage come categoria interpretativa dell'italianità linguistico-culturale per l'analisi della comunicazione commerciale nel mercato economico internazionale 91
L'euroletto: genesi e sviluppo dell'italiano comunitario 86
La distribuzione dei verbi modali in testi legislativi europei e italiani. Uno studio corpus-based sulla variazione intralinguistica di dovere e potere 85
La metaforizzazione del linguaggio giuridico per la costruzione discorsiva dell'identità sovranazionale nel diritto dell'UE. 85
Introduction. The Eurolect Observatory Project 66
Observing Eurolects: The case of Italian 62
Corpora di italiano legislativo a confronto: dall'Unione europea alla Cancelleria svizzera 52
Migration in EP plenary sessions. Discursive strategies for the Other construction and the political Self representation in Italian to Spanish interpreter-mediated texts. 46
La traduzione interlinguistica dei documenti ufficiali della Commissione europea 46
Configurazioni strutturali e funzioni discorsive dei lexical bundles nella costruzione testuale delle leggi italiane nazionali e di derivazione europea 46
Il maltese tra le lingue di contatto. Evidenze diacroniche e tendenze sincroniche 46
Gli anni Sessanta e la costruzione dell'identità linguistica europea. Sulla formazione della varietà comunitaria d'italiano 45
Costituzione, gestione e restauro di corpora vocali. ATTI DELLE XIV GIORNATE DEL GRUPPO DI FONETICA SPERIMENTALE 45
The shaping of Maltese throughout the centuries. Linguistic evidence from a diachronic-typological analysis 45
Il creolo di Haiti 44
Contatto interlinguistico e dinamiche pragmalinguistiche nella comunicazione plurilingue del Mediterraneo moderno 43
Prefazione 42
Conclusions. A cross-linguistic overview on Eurolects 41
Il mondo in italiano. Varietà e usi internazionali della lingua 40
Dominanze multiple e negoziazione dell’agentività nell’interazione mediata delle conferenze stampa italo-tedesche di politici italiani 40
Observing Eurolects. Corpus Analysis of linguistic variation in EU law. 40
Rethinking Maltese English as a continuum of sociolinguistic continua through evaluations of written and oral prompts 39
Sociolinguistic Awareness and Language Attitudes within the Moroccan Migrant Community in Italy 39
Los europeísmos en la lexicografía española desde la perspectiva sociolingüística 38
Brand Linguistics e italianità all’estero. Strategie pragmatico-testuali e commistioni linguistiche nella valorizzazione dell’Italian Heritage 37
La sociolinguistica dei corpora per lo studio delle varietà legislative dell' "Observatory Multilingual Corpus” (francese, inglese, italiano, tedesco, spagnolo) 37
La rappresentazione di scenari deontici e l'espressione della performatività nell'italiano delle leggi: dal diritto europeo alla legislazione nazionale 36
Recensione di Alexandru Laurenţiu Cohal, "Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia", Milano, FrancoAngeli Edizioni “Materiali Linguistici”, 2014 36
Dall'armonizzazione all'ibridazione nei testi legislativi: evidenze linguistiche e manifestazioni interculturali nell'italiano tradotto 36
Mapping Eurolects: An aggregate perspective on similarities between legislative varieties 35
Acoustic properties of foreign accent: VOT variations in Moroccan-accented Italian 35
Euroletto e maltese. Un'analisi linguistico-contrastiva del maltese nella traduzione della normativa comunitaria 33
Recensione a "La fonologia dell'interlingua. Principi e metodi di analisi" di Lidia Costamagna/Stefania Giannini, Milano: Franco Angeli Edizioni, 2003 33
Culture di genere. Riflessioni multidisciplinari 29
Scheda di commento del Convegno internazionale della European Second Language Association 29
Un costrutto focalizzatore per l'espressione del possesso in italiano L2: ce + lo + avere + SN [FOCUS] 28
L'italianità all'estero tra dinamiche linguistiche, riferimenti culturali e implicazioni economiche. 28
Rassegna critica di "Maltese and other languages. A linguistic history of Malta" di Joseph M. Brincat, Malta: Midsea Books, 2011 28
Repertorio delle lingue pidgin e creole per aree geografiche 28
Sulla sociolinguistica forense: la costituzione di corpora vocali per l'analisi della velocità di articolazione in italiano 27
Italiano di contatto: variazione fonetica e variabili extra-linguistiche nell'interlingua dei marocchini in Italia 27
Plurilinguismo, interferenza e marche acquisizionali in 'italiano di contatto' nella comunicazione transculturale del Mediterraneo moderno 26
La velocità di articolazione come parametro identificativo: potenzialità e limiti per la caratterizzazione del parlante 26
Variazioni interlinguistiche, creazione terminologica e dinamismo comunicativo nei documenti comunitari 26
La dimensione verticale dell'euroletto. Europeismi tra creazione comunitaria e linguaggio giornalistico 25
Premessa 25
Italian Heritage e discorso pubblicitario: strategie di argomentazione verbale e visiva per l’attivazione del frame ‘italianità all’estero’ 25
Postfazione a Ercolani, A., Mori, L., Pizzoli, L. Culture di genere. Riflessioni multidisciplinari. 25
INTERVIEW WITH VICEPRESIDENT NEIL KINNOCK 24
The Mediterranean Community of Practice between speaking and writing 24
Italianità nel mondo fra cultura ed economia del Made in Italy. Strategie linguistiche, pratiche discorsive ed elementi simbolici. 23
VOT e variazione interlinguistica: il caso della velare sorda aspirata in italiano L2 22
Pragmatic markedness in L2 Italian: some data on the morph-syntax/intonation interface in Moroccan Arabic speakers' interlanguage 21
Moroccan-accented Italian: a preliminary study on the reliable etnophonetic markers for interlanguage characterization 20
Prefazione a M. Frontera, L'italiano L2 di migranti culturali. La competenza fonetico-fonologica di parlanti nativi di arabo e rumeno 19
Testing the hypothesis of “translation as a catalyst for plain legislation” on the syntactic level: a comparison of different varieties of legislative Italian 18
Linguistic variation in Legal Maltese: EU Directives compared to National laws 18
Purely Australian, naturally Italian… la costruzione identitaria nella comunicazione multimediale e multimdodale di attività commerciali di Italian Heritage in Australia 17
Totale 3.013
Categoria #
all - tutte 26.836
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 26.836


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023226 0 0 0 0 6 31 36 35 34 24 17 43
2023/20241.061 40 68 73 354 115 46 65 56 23 63 50 108
2024/20251.179 82 39 46 76 40 88 73 179 175 184 123 74
2025/2026547 89 116 253 89 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 3.013