MORI, Laura
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.093
NA - Nord America 1.361
AS - Asia 781
SA - Sud America 112
AF - Africa 39
OC - Oceania 5
Totale 4.391
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.305
IT - Italia 1.165
SG - Singapore 324
FR - Francia 189
DE - Germania 187
CN - Cina 166
FI - Finlandia 150
VN - Vietnam 74
NO - Norvegia 73
IL - Israele 67
BR - Brasile 63
HK - Hong Kong 60
NL - Olanda 48
CH - Svizzera 44
GB - Regno Unito 43
MX - Messico 36
ES - Italia 31
RU - Federazione Russa 27
AR - Argentina 23
BE - Belgio 21
PL - Polonia 18
IQ - Iraq 16
CA - Canada 15
IN - India 15
RO - Romania 14
MT - Malta 12
AT - Austria 11
BD - Bangladesh 11
EC - Ecuador 9
EG - Egitto 9
JP - Giappone 9
CO - Colombia 7
TR - Turchia 7
UA - Ucraina 7
ID - Indonesia 6
IS - Islanda 6
LT - Lituania 6
LY - Libia 6
HR - Croazia 5
HU - Ungheria 5
MY - Malesia 5
NG - Nigeria 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
KE - Kenya 4
PK - Pakistan 4
ZA - Sudafrica 4
AU - Australia 3
CL - Cile 3
DK - Danimarca 3
EE - Estonia 3
IE - Irlanda 3
PA - Panama 3
RS - Serbia 3
SE - Svezia 3
SI - Slovenia 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
TN - Tunisia 3
VE - Venezuela 3
AL - Albania 2
CM - Camerun 2
GR - Grecia 2
HN - Honduras 2
JO - Giordania 2
LU - Lussemburgo 2
MA - Marocco 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PT - Portogallo 2
SA - Arabia Saudita 2
UY - Uruguay 2
AZ - Azerbaigian 1
CI - Costa d'Avorio 1
CY - Cipro 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DZ - Algeria 1
ET - Etiopia 1
KW - Kuwait 1
MD - Moldavia 1
MM - Myanmar 1
MN - Mongolia 1
MV - Maldive 1
NP - Nepal 1
PE - Perù 1
PH - Filippine 1
PY - Paraguay 1
QA - Qatar 1
SN - Senegal 1
Totale 4.391
Città #
San Jose 349
Boardman 226
Rome 214
Milan 199
Ashburn 158
Singapore 153
Helsinki 146
The Dalles 126
Dallas 94
Falkenstein 75
Tel Aviv 66
Hefei 65
Hong Kong 59
New York 45
Chicago 41
Naples 39
Beijing 36
Las Vegas 34
Florence 30
Turin 29
Ho Chi Minh City 28
Mexico City 25
Bologna 23
Council Bluffs 22
Bari 21
London 20
Hanover 15
Munich 15
Genoa 14
Lugano 14
Frankfurt am Main 13
Los Angeles 13
Perugia 13
Tappahannock 13
Viterbo 13
Verona 12
Hanoi 11
Madrid 11
Bergamo 10
St Petersburg 10
Ottaviano 9
Parma 9
São Paulo 9
Taranto 9
Brussels 8
Columbus 8
Dresden 8
Lauterbourg 8
Reggio Calabria 8
Sarezzo 8
Tokyo 8
Vienna 8
Boston 7
Brooklyn 7
Casavatore 7
Iași 7
Modena 7
Palermo 7
Dalmine 6
Paris 6
Zurich 6
Barcelona 5
Budapest 5
Cairo 5
Cologno Monzese 5
Francavilla Fontana 5
Geneva 5
Montreal 5
Rimini 5
Santa Clara 5
Sliema 5
Treviglio 5
Vicenza 5
Warsaw 5
Zagreb 5
Amsterdam 4
Baghdad 4
Brugg 4
Casalnuovo di Napoli 4
Chennai 4
Clarksburg 4
Francavilla al Mare 4
Guayaquil 4
Hafnarfjordur 4
Iasi 4
Johannesburg 4
Kyiv 4
L’Aquila 4
Manchester 4
Monza 4
Padua 4
Paese 4
Pedara 4
Port Harcourt 4
Salerno 4
San Francisco 4
Seattle 4
Siena 4
Toronto 4
Traunstein 4
Totale 2.830
Nome #
Fonetica dell'italiano L2. Un'indagine sperimentale sulla variazione nell'interlingua dei marocchini 310
Indessicalità ed espressione dell'agentività per la costruzione del Sé nel discorso politico-istituzionale italiano in contesto internazionale 154
PRINCIPI DI TESTUALITÀ TRA DIMENSIONE EUROPEA E NAZIONALE: FENOMENI CONTESTUALI, ESITI DI CONTATTO E TRACCE DI VARIABILITÀ INTRALINGUISTICA IN ITALIANO LEGISLATIVO 150
Prospettive di miglioramento dell'accessibilità linguistica in italiano: verso una cultura della comunicazione istituzionale citizen-centred 129
La metaforizzazione del linguaggio giuridico per la costruzione discorsiva dell'identità sovranazionale nel diritto dell'UE. 129
Gender in legislative languages. From EU to national law in English, French, German, Italian and Spanish 129
Italian Heritage come categoria interpretativa dell'italianità linguistico-culturale per l'analisi della comunicazione commerciale nel mercato economico internazionale 127
Dal brand naming alle strategie discorsive per la commercializzazione di prodotti di Italian Heritage nel mercato australiano 121
L'euroletto: genesi e sviluppo dell'italiano comunitario 116
Complessità sintattica e leggibilità. Un monitoraggio linguistico per la valutazione dell'accessibilità di testi legislativi europei e italiani 113
La distribuzione dei verbi modali in testi legislativi europei e italiani. Uno studio corpus-based sulla variazione intralinguistica di dovere e potere 108
Introduction. The Eurolect Observatory Project 83
Observing Eurolects: The case of Italian 75
Corpora di italiano legislativo a confronto: dall'Unione europea alla Cancelleria svizzera 70
Migration in EP plenary sessions. Discursive strategies for the Other construction and the political Self representation in Italian to Spanish interpreter-mediated texts. 69
Brand Linguistics e italianità all’estero. Strategie pragmatico-testuali e commistioni linguistiche nella valorizzazione dell’Italian Heritage 66
Costituzione, gestione e restauro di corpora vocali. ATTI DELLE XIV GIORNATE DEL GRUPPO DI FONETICA SPERIMENTALE 66
Gli anni Sessanta e la costruzione dell'identità linguistica europea. Sulla formazione della varietà comunitaria d'italiano 65
Contatto interlinguistico e dinamiche pragmalinguistiche nella comunicazione plurilingue del Mediterraneo moderno 65
Il maltese tra le lingue di contatto. Evidenze diacroniche e tendenze sincroniche 64
Configurazioni strutturali e funzioni discorsive dei lexical bundles nella costruzione testuale delle leggi italiane nazionali e di derivazione europea 63
Dall'armonizzazione all'ibridazione nei testi legislativi: evidenze linguistiche e manifestazioni interculturali nell'italiano tradotto 63
The shaping of Maltese throughout the centuries. Linguistic evidence from a diachronic-typological analysis 61
Rethinking Maltese English as a continuum of sociolinguistic continua through evaluations of written and oral prompts 60
Los europeísmos en la lexicografía española desde la perspectiva sociolingüística 60
Il creolo di Haiti 60
Prefazione 59
Conclusions. A cross-linguistic overview on Eurolects 59
Sociolinguistic Awareness and Language Attitudes within the Moroccan Migrant Community in Italy 59
Dominanze multiple e negoziazione dell’agentività nell’interazione mediata delle conferenze stampa italo-tedesche di politici italiani 58
La traduzione interlinguistica dei documenti ufficiali della Commissione europea 58
Recensione di Alexandru Laurenţiu Cohal, "Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia", Milano, FrancoAngeli Edizioni “Materiali Linguistici”, 2014 58
La rappresentazione di scenari deontici e l'espressione della performatività nell'italiano delle leggi: dal diritto europeo alla legislazione nazionale 56
Euroletto e maltese. Un'analisi linguistico-contrastiva del maltese nella traduzione della normativa comunitaria 56
Mapping Eurolects: An aggregate perspective on similarities between legislative varieties 55
Observing Eurolects. Corpus Analysis of linguistic variation in EU law. 54
Acoustic properties of foreign accent: VOT variations in Moroccan-accented Italian 54
La sociolinguistica dei corpora per lo studio delle varietà legislative dell' "Observatory Multilingual Corpus” (francese, inglese, italiano, tedesco, spagnolo) 53
Il mondo in italiano. Varietà e usi internazionali della lingua 52
Un costrutto focalizzatore per l'espressione del possesso in italiano L2: ce + lo + avere + SN [FOCUS] 52
Culture di genere. Riflessioni multidisciplinari 51
La velocità di articolazione come parametro identificativo: potenzialità e limiti per la caratterizzazione del parlante 50
Italianità nel mondo fra cultura ed economia del Made in Italy. Strategie linguistiche, pratiche discorsive ed elementi simbolici. 49
Repertorio delle lingue pidgin e creole per aree geografiche 49
Recensione a "La fonologia dell'interlingua. Principi e metodi di analisi" di Lidia Costamagna/Stefania Giannini, Milano: Franco Angeli Edizioni, 2003 46
Postfazione a Ercolani, A., Mori, L., Pizzoli, L. Culture di genere. Riflessioni multidisciplinari. 46
Plurilinguismo, interferenza e marche acquisizionali in 'italiano di contatto' nella comunicazione transculturale del Mediterraneo moderno 45
L'italianità all'estero tra dinamiche linguistiche, riferimenti culturali e implicazioni economiche. 44
Rassegna critica di "Maltese and other languages. A linguistic history of Malta" di Joseph M. Brincat, Malta: Midsea Books, 2011 44
Variazioni interlinguistiche, creazione terminologica e dinamismo comunicativo nei documenti comunitari 43
Sulla sociolinguistica forense: la costituzione di corpora vocali per l'analisi della velocità di articolazione in italiano 42
Scheda di commento del Convegno internazionale della European Second Language Association 42
Italiano di contatto: variazione fonetica e variabili extra-linguistiche nell'interlingua dei marocchini in Italia 42
Prefazione a M. Frontera, L'italiano L2 di migranti culturali. La competenza fonetico-fonologica di parlanti nativi di arabo e rumeno 41
INTERVIEW WITH VICEPRESIDENT NEIL KINNOCK 40
Premessa 40
Linguistic variation in Legal Maltese: EU Directives compared to National laws 39
Moroccan-accented Italian: a preliminary study on the reliable etnophonetic markers for interlanguage characterization 38
La dimensione verticale dell'euroletto. Europeismi tra creazione comunitaria e linguaggio giornalistico 37
The Mediterranean Community of Practice between speaking and writing 37
Testing the hypothesis of “translation as a catalyst for plain legislation” on the syntactic level: a comparison of different varieties of legislative Italian 36
VOT e variazione interlinguistica: il caso della velare sorda aspirata in italiano L2 36
Pragmatic markedness in L2 Italian: some data on the morph-syntax/intonation interface in Moroccan Arabic speakers' interlanguage 35
Italian Heritage e discorso pubblicitario: strategie di argomentazione verbale e visiva per l’attivazione del frame ‘italianità all’estero’ 35
Purely Australian, naturally Italian… la costruzione identitaria nella comunicazione multimediale e multimdodale di attività commerciali di Italian Heritage in Australia 33
STRATEGIE PRAGMATICO-TESTUALI E NEUROMARKETING: INTERESSE E SFORZO COGNITIVO NELLA DECODIFICA DELLA PERSUASIONE NELLA COMUNICAZIONE PROMOZIONALE IN ITALIANO 26
Una proposta di ‘marketing linguistico’. Il rapporto tra complessità linguistica e parametri neurofisiologici in uno studio sperimentale sulla comunicazione turistica. 18
Structural and functional analysis of lexical bundles in Eurolects and national legislative varieties: a Spanish-Italian contrastive study 14
Tracce linguistiche dell’identità sociale, culturale e commerciale di eredità italiana nei paesaggi urbani in Australia 13
Linguistic Profiling of Italian and English Eurolects: A Contrastive Study Based on Computational Stylometry 11
Totale 4.481
Categoria #
all - tutte 31.038
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 31.038


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023226 0 0 0 0 6 31 36 35 34 24 17 43
2023/20241.061 40 68 73 354 115 46 65 56 23 63 50 108
2024/20251.179 82 39 46 76 40 88 73 179 175 184 123 74
2025/20262.015 89 116 253 332 137 76 279 271 264 198 0 0
Totale 4.481