MORI, Laura
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.069
NA - Nord America 419
AS - Asia 67
SA - Sud America 18
AF - Africa 6
OC - Oceania 2
Totale 1.581
Nazione #
IT - Italia 668
US - Stati Uniti d'America 407
FI - Finlandia 146
DE - Germania 80
SG - Singapore 54
FR - Francia 38
CH - Svizzera 24
GB - Regno Unito 22
BE - Belgio 15
RU - Federazione Russa 9
AR - Argentina 8
AT - Austria 8
MT - Malta 8
NL - Olanda 7
CA - Canada 6
ES - Italia 6
IS - Islanda 6
MX - Messico 6
RO - Romania 6
CN - Cina 5
PL - Polonia 5
BR - Brasile 4
EG - Egitto 4
CL - Cile 3
EE - Estonia 3
HK - Hong Kong 3
LT - Lituania 3
SI - Slovenia 3
CO - Colombia 2
DK - Danimarca 2
GR - Grecia 2
HU - Ungheria 2
IE - Irlanda 2
NZ - Nuova Zelanda 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
CY - Cipro 1
DZ - Algeria 1
JP - Giappone 1
MM - Myanmar 1
NG - Nigeria 1
PE - Perù 1
PK - Pakistan 1
PT - Portogallo 1
Totale 1.581
Città #
Boardman 225
Rome 150
Helsinki 145
Milan 77
Singapore 46
New York 35
Las Vegas 34
Ashburn 29
Bari 21
Naples 18
Florence 16
Hanover 15
London 15
Turin 15
Bologna 14
Chicago 13
Tappahannock 13
Lugano 12
Viterbo 10
Falkenstein 9
Ottaviano 9
Parma 9
Dresden 8
Genoa 8
Perugia 7
Bergamo 6
Brussels 6
Dalmine 6
Francavilla Fontana 5
Frankfurt am Main 5
Verona 5
Vienna 5
Boston 4
Brugg 4
Cairo 4
Casalnuovo di Napoli 4
Hafnarfjordur 4
Iasi 4
L’Aquila 4
Monza 4
Munich 4
Paese 4
Pedara 4
Rimini 4
Salerno 4
Seattle 4
Siena 4
Traunstein 4
Uccle 4
Vasanello 4
Bellizzi 3
Cassino 3
Catanduva 3
Catania 3
Gżira 3
Madrid 3
Matelica 3
Mestre 3
Padova 3
Palermo 3
Paris 3
Perm 3
Saint-Genis-Laval 3
Saskatoon 3
Sliema 3
Stimigliano 3
Tallinn 3
Vignanello 3
Warsaw 3
Acerra 2
Acquaviva delle Fonti 2
Apiro 2
Athens 2
Budapest 2
Calcinato 2
Campagnano di Roma 2
Campodarsego 2
Capurso 2
Cinisello Balsamo 2
Cologno Monzese 2
Cuneo 2
Dietlikon / Dietlikon (Dorf) 2
Dublin 2
Ferrara 2
Fontaniva 2
Forest City 2
Frederiksberg 2
Gallarate 2
General Roca 2
Giussano 2
Goe 2
Golnik 2
Grottammare 2
Heidelberg 2
Hong Kong 2
Iesi 2
Innsbruck 2
Isernia 2
Jesolo 2
Latina 2
Totale 1.182
Nome #
Fonetica dell'italiano L2. Un'indagine sperimentale sulla variazione nell'interlingua dei marocchini 142
Italian Heritage come categoria interpretativa dell'italianità linguistico-culturale per l'analisi della comunicazione commerciale nel mercato economico internazionale 70
Gender in legislative languages. From EU to national law in English, French, German, Italian and Spanish 69
Complessità sintattica e leggibilità. Un monitoraggio linguistico per la valutazione dell'accessibilità di testi legislativi europei e italiani 68
PRINCIPI DI TESTUALITÀ TRA DIMENSIONE EUROPEA E NAZIONALE: FENOMENI CONTESTUALI, ESITI DI CONTATTO E TRACCE DI VARIABILITÀ INTRALINGUISTICA IN ITALIANO LEGISLATIVO 66
L'euroletto: genesi e sviluppo dell'italiano comunitario 61
Prospettive di miglioramento dell'accessibilità linguistica in italiano: verso una cultura della comunicazione istituzionale citizen-centred 56
Indessicalità ed espressione dell'agentività per la costruzione del Sé nel discorso politico-istituzionale italiano in contesto internazionale 54
La distribuzione dei verbi modali in testi legislativi europei e italiani. Uno studio corpus-based sulla variazione intralinguistica di dovere e potere 50
La metaforizzazione del linguaggio giuridico per la costruzione discorsiva dell'identità sovranazionale nel diritto dell'UE. 48
Introduction. The Eurolect Observatory Project 47
Dal brand naming alle strategie discorsive per la commercializzazione di prodotti di Italian Heritage nel mercato australiano 45
Observing Eurolects: The case of Italian 40
La traduzione interlinguistica dei documenti ufficiali della Commissione europea 30
Il creolo di Haiti 30
Corpora di italiano legislativo a confronto: dall'Unione europea alla Cancelleria svizzera 28
Prefazione 27
La sociolinguistica dei corpora per lo studio delle varietà legislative dell' "Observatory Multilingual Corpus” (francese, inglese, italiano, tedesco, spagnolo) 26
Observing Eurolects. Corpus Analysis of linguistic variation in EU law. 26
Configurazioni strutturali e funzioni discorsive dei lexical bundles nella costruzione testuale delle leggi italiane nazionali e di derivazione europea 26
Migration in EP plenary sessions. Discursive strategies for the Other construction and the political Self representation in Italian to Spanish interpreter-mediated texts. 25
Recensione di Alexandru Laurenţiu Cohal, "Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia", Milano, FrancoAngeli Edizioni “Materiali Linguistici”, 2014 25
Il maltese tra le lingue di contatto. Evidenze diacroniche e tendenze sincroniche 25
Conclusions. A cross-linguistic overview on Eurolects 24
Costituzione, gestione e restauro di corpora vocali. ATTI DELLE XIV GIORNATE DEL GRUPPO DI FONETICA SPERIMENTALE 24
Sociolinguistic Awareness and Language Attitudes within the Moroccan Migrant Community in Italy 24
Gli anni Sessanta e la costruzione dell'identità linguistica europea. Sulla formazione della varietà comunitaria d'italiano 23
Contatto interlinguistico e dinamiche pragmalinguistiche nella comunicazione plurilingue del Mediterraneo moderno 23
The shaping of Maltese throughout the centuries. Linguistic evidence from a diachronic-typological analysis 22
Dall'armonizzazione all'ibridazione nei testi legislativi: evidenze linguistiche e manifestazioni interculturali nell'italiano tradotto 22
Il mondo in italiano. Varietà e usi internazionali della lingua 20
Los europeísmos en la lexicografía española desde la perspectiva sociolingüística 20
Repertorio delle lingue pidgin e creole per aree geografiche 20
Rassegna critica di "Maltese and other languages. A linguistic history of Malta" di Joseph M. Brincat, Malta: Midsea Books, 2011 19
Acoustic properties of foreign accent: VOT variations in Moroccan-accented Italian 19
La rappresentazione di scenari deontici e l'espressione della performatività nell'italiano delle leggi: dal diritto europeo alla legislazione nazionale 18
Euroletto e maltese. Un'analisi linguistico-contrastiva del maltese nella traduzione della normativa comunitaria 18
Recensione a "La fonologia dell'interlingua. Principi e metodi di analisi" di Lidia Costamagna/Stefania Giannini, Milano: Franco Angeli Edizioni, 2003 17
Plurilinguismo, interferenza e marche acquisizionali in 'italiano di contatto' nella comunicazione transculturale del Mediterraneo moderno 17
Un costrutto focalizzatore per l'espressione del possesso in italiano L2: ce + lo + avere + SN [FOCUS] 16
Rethinking Maltese English as a continuum of sociolinguistic continua through evaluations of written and oral prompts 16
Italiano di contatto: variazione fonetica e variabili extra-linguistiche nell'interlingua dei marocchini in Italia 16
INTERVIEW WITH VICEPRESIDENT NEIL KINNOCK 14
Mapping Eurolects: An aggregate perspective on similarities between legislative varieties 14
La dimensione verticale dell'euroletto. Europeismi tra creazione comunitaria e linguaggio giornalistico 13
Sulla sociolinguistica forense: la costituzione di corpora vocali per l'analisi della velocità di articolazione in italiano 13
Scheda di commento del Convegno internazionale della European Second Language Association 13
The Mediterranean Community of Practice between speaking and writing 12
La velocità di articolazione come parametro identificativo: potenzialità e limiti per la caratterizzazione del parlante 12
Dominanze multiple e negoziazione dell’agentività nell’interazione mediata delle conferenze stampa italo-tedesche di politici italiani 11
Variazioni interlinguistiche, creazione terminologica e dinamismo comunicativo nei documenti comunitari 11
VOT e variazione interlinguistica: il caso della velare sorda aspirata in italiano L2 11
Pragmatic markedness in L2 Italian: some data on the morph-syntax/intonation interface in Moroccan Arabic speakers' interlanguage 10
Moroccan-accented Italian: a preliminary study on the reliable etnophonetic markers for interlanguage characterization 9
Linguistic variation in Legal Maltese: EU Directives compared to National laws 8
Culture di genere. Riflessioni multidisciplinari 6
Italian Heritage e discorso pubblicitario: strategie di argomentazione verbale e visiva per l’attivazione del frame ‘italianità all’estero’ 6
Brand Linguistics e italianità all’estero. Strategie pragmatico-testuali e commistioni linguistiche nella valorizzazione dell’Italian Heritage 5
Prefazione a M. Frontera, L'italiano L2 di migranti culturali. La competenza fonetico-fonologica di parlanti nativi di arabo e rumeno 4
Testing the hypothesis of “translation as a catalyst for plain legislation” on the syntactic level: a comparison of different varieties of legislative Italian 4
Purely Australian, naturally Italian… la costruzione identitaria nella comunicazione multimediale e multimdodale di attività commerciali di Italian Heritage in Australia 3
Italianità nel mondo fra cultura ed economia del Made in Italy. Strategie linguistiche, pratiche discorsive ed elementi simbolici. 3
Postfazione a Ercolani, A., Mori, L., Pizzoli, L. Culture di genere. Riflessioni multidisciplinari. 2
Totale 1.646
Categoria #
all - tutte 13.510
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 13.510


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023226 0 0 0 0 6 31 36 35 34 24 17 43
2023/20241.061 40 68 73 354 115 46 65 56 23 63 50 108
2024/2025359 82 39 46 76 40 76 0 0 0 0 0 0
Totale 1.646