2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 9.524
NA - Nord America 6.036
AS - Asia 2.778
SA - Sud America 143
AF - Africa 80
OC - Oceania 25
Totale 18.586
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 5.925
IT - Italia 4.428
SG - Singapore 2.170
FI - Finlandia 1.733
DE - Germania 1.579
FR - Francia 359
NL - Olanda 240
GB - Regno Unito 233
RU - Federazione Russa 211
HK - Hong Kong 167
CN - Cina 138
ES - Italia 136
BR - Brasile 108
CA - Canada 93
BE - Belgio 81
SI - Slovenia 63
IE - Irlanda 61
AT - Austria 57
PT - Portogallo 55
CZ - Repubblica Ceca 54
ID - Indonesia 53
UA - Ucraina 45
TR - Turchia 41
PL - Polonia 40
CH - Svizzera 36
LT - Lituania 32
EG - Egitto 30
TW - Taiwan 26
JP - Giappone 21
AU - Australia 19
PK - Pakistan 19
IN - India 18
MX - Messico 18
IR - Iran 17
SE - Svezia 16
DZ - Algeria 15
JO - Giordania 15
PE - Perù 15
PH - Filippine 15
HU - Ungheria 14
KR - Corea 14
GR - Grecia 11
SA - Arabia Saudita 11
MY - Malesia 10
AR - Argentina 9
IL - Israele 9
AO - Angola 8
EE - Estonia 7
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 7
MT - Malta 7
RO - Romania 7
CI - Costa d'Avorio 6
DK - Danimarca 6
NZ - Nuova Zelanda 6
TH - Thailandia 6
TN - Tunisia 6
CL - Cile 5
IQ - Iraq 5
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 5
AZ - Azerbaigian 4
CO - Colombia 4
KZ - Kazakistan 4
MA - Marocco 4
ZA - Sudafrica 4
LY - Libia 3
CY - Cipro 2
EC - Ecuador 2
HR - Croazia 2
IS - Islanda 2
KW - Kuwait 2
NO - Norvegia 2
TG - Togo 2
VN - Vietnam 2
BA - Bosnia-Erzegovina 1
GE - Georgia 1
LV - Lettonia 1
MM - Myanmar 1
NG - Nigeria 1
TZ - Tanzania 1
Totale 18.586
Città #
Boardman 2.405
Helsinki 1.729
The Dalles 1.309
Singapore 1.054
Falkenstein 811
Rome 721
Milan 524
Las Vegas 485
New York 390
Ashburn 334
Hanover 219
Florence 116
London 115
Naples 107
Turin 95
Hong Kong 81
Chicago 72
Bologna 70
Bari 64
Ottawa 61
Seattle 60
Brussels 57
Frankfurt am Main 57
Dublin 55
Moscow 54
Amsterdam 53
Siena 53
Munich 51
Perugia 50
Verona 48
Tappahannock 47
Paris 44
Genoa 43
Palermo 43
Padova 42
Vienna 42
Santa Clara 41
Council Bluffs 40
Terni 39
Brno 30
Catania 28
Trieste 25
Pescara 24
Forlì 20
Salerno 20
Dalmine 18
Livorno 18
Reggio Calabria 18
Reggio Emilia 18
Rimini 18
Toronto 18
Cairo 17
Lisbon 17
Phoenix 17
Cagliari 16
Málaga 16
Taranto 16
Amman 15
Ancona 15
Guangzhou 15
Warsaw 15
Arezzo 14
Curitiba 14
Pisa 14
Sydney 14
Tokyo 14
Columbus 13
Venice 13
České Budějovice 13
Lauterbourg 12
Madrid 12
Beijing 11
Bergamo 11
Berlin 11
Eskişehir 11
Lima 11
Los Angeles 11
Monza 11
Olomouc 11
Central 10
Dresden 10
Fortaleza 10
Mosciano Sant'Angelo 10
Newcastle upon Tyne 10
Prato 10
Busanjin-gu 9
Cardiff 9
Casoria 9
Dronten 9
Miami 9
San Chirico Raparo 9
Trento 9
Treviglio 9
Bolzano 8
Cesena 8
Ceuta 8
Clifton 8
Coimbra 8
Jakarta 8
Luanda 8
Totale 12.504
Nome #
Blockchain e assicurazioni 274
INTRODUCING FOOTIE (FOOTBALL IN EUROPE): SIMULTANEOUS INTERPRETING IN FOOTBALL PRESS CONFERENCES 182
Communicating across languages and cultures in modern football: a case study 168
Apprendere ad apprendere in prospettiva culturale: sviluppo di un’intervista semi-strutturata con gli insegnanti 156
La peste di Egína nelle Metamorfosi di Ovidio in francese (XIV-XVI sec.) 142
Il fenomeno del Food Delivery 139
New technologies in interpreter training: CAIT 136
Le leggi di liquidazione dell'asse ecclesiastico nel biennio 1866-1867: un iter complesso e una soluzione traumatica 126
Interpreters at war: Testing boundaries of neutrality 125
[F. Benolli, C. Sbailò, and G. Rapicett] Emerging Strategies to Prevent Islamic Radicalisation in Europe: Evidence from Italy 118
The European Parliament Interpreting Corpus (EPIC): implementation and developments 108
100 years of Qian Zhongshu and Yang Jiang: A Centennial Perspective 108
Gli studenti italiani di ieri e di oggi: le loro caratteristiche secondo i docenti 107
Interpreting football press conferences: the FOOTIE corpus 105
Interpreter-Mediated Football Press Conferences: a Study on the Questioning and Answering Strategies 98
La gramática metaoperacional clave para la comprensión del funcionamiento de las lenguas: el 'double clavier' y el principio de ciclicidad en español 97
PRINCIPI DI TESTUALITÀ TRA DIMENSIONE EUROPEA E NAZIONALE: FENOMENI CONTESTUALI, ESITI DI CONTATTO E TRACCE DI VARIABILITÀ INTRALINGUISTICA IN ITALIANO LEGISLATIVO 97
A construção dos personagens secundários em "Os Maias": análise linguística de algumas metáforas 95
Second-hand clothing (SHC): dalla preoccupazione ambientale alla ricerca di unicità. Un'analisi sui consumatori italiani. 93
Literature as a Linguistic Tool: The Case of Mary Shelley's Frankenstein 90
La trattativa d'affari: osservazioni generali e strategie didattiche 85
COMPUTER ASSISTED INTERPRETER TRAINING (CAIT) FOR LEGAL INTERPRETERS AND TRANSLATORS (LITS) 83
Vincitori e vinti della pace egemonica: Cina e Russia 77
Country stereotypes as mediators of the countervailing influences of consumer xenocentrism and animosity on purchase behaviors 76
"Sull'orlo dell'abisso", il diario di Soffici nel manoscritto inedito 76
5. L’agire competente in contesti non formali e informali. Riflessioni pedagogiche e indicazioni metodologiche per qualificare la figura degli youth worker. 76
Gli studenti di ieri e di oggi secondo i loro docenti. Evidenze qualitative dal progetto “Apprendere ad apprendere in Italia, Europa e in America Latina” 73
Prospettive di miglioramento dell'accessibilità linguistica in italiano: verso una cultura della comunicazione istituzionale citizen-centred 72
Disfluencies in simultaneous interpreting: a corpus-based analysis 72
BIG DATA AND SEGMENTATION OF PRICE 67
La metaforizzazione del linguaggio giuridico per la costruzione discorsiva dell'identità sovranazionale nel diritto dell'UE. 67
In others' words - The use of quotations in Qian Zhongshu's comparative method 65
Observing Eurolects: the case of English 65
TRAINING IN BUSINESS INTERPRETING AND THE ROLE OF TECHNOLOGY 61
“Usos inclusivos de género en el castellano legislativo de la Unión Europea y de España” 60
I Tarocchi mamelucchi. Noterelle sul gioco di carte egiziano dei Re e dei Viceré 59
Dal fiume Wouri al rio dos Camarões: non solo gamberi lungo la linea vulcanica del Camerun 58
La natura giuridica del metaverso tra Stato, essential facility e giardino privato. 57
Atleti e diritti d’immagine 56
Impact of Salesforce Automation and social selling technologies on salesforce performance: A meta-analytic review. 56
Valutazione, apprendimento, partecipazione: Una ricostruzione epistemologica e una proposta metodologica 56
"Controcorrente: tre opere italiane di James Barry" 55
Observing Eurolects: The case of Italian 54
La traduzione dei proverbi in sottotitolazione: I cento passi 53
Verso l'integrazione antagonista? Istanze giuspubblicistiche dell'islam d'occidente 53
Partecipazione e dialogo interculturale 53
Il mindset per l’agire competente. Un modello di formazione e di valutazione a partire dal caso di “Sentirsi in alto mare” 53
Natura giuridica del bene, proprietà pubblica e monopolio 52
"J'ai toujours vécu en français" : être francophone au Nouveau-Brunswick 52
Corporate diversity, equity and inclusion: a bibliometric literature review 52
Geofacts: A geo-reliability tool to empower fact-checking 51
“Cien años de soledad: lingua, stile e implicazioni traduttive” 50
Introduction. The Eurolect Observatory Project 50
Interactive Maps of Chorems Explaining Urban Contexts to Align Smart Community’s Actors 50
Ethics and Training of Interpreters in the Asylum Context 48
"Chi ha paura delle lingue straniere? Riflessioni sulla didattica delle lingue all'università" 47
Metaverso e piattaforme Horizon: Mixed Reality e rebranding di Facebook in Meta 47
La dichiarazione non finanziaria nel contesto italiano e la sostenibilità ambientale: linee evolutive e guide pratiche 46
Diritti reali e nuovi beni 44
Spinte all'unificazione linguistica: fattori linguistici ed extralinguistici 44
Teaching Liaison Interpreting: Combining Tradition and Innovation 44
L'economia digitale in Italia 44
Waste Between Ownership and Function 43
Snorkeling ricreativo, apprendimento esperienziale ed educazione alla pace 43
UNA DISPERATA FELICITA'. IL DIARIO LE OPERE I GIORNI 43
“Di interesse generale e non avente carattere industriale o commerciale”: il bisogno o l'attività? (Brevi note sull'organismo di diritto pubblico) 43
Heritage, Luxury Fashion Brands and Digital Storytelling: A content analysis on the web communication of the top thirty luxury fashion holdings 42
Lo que los diccionarios no dicen 42
Valutare la comunità che apprende e complessità dell'evaluando 42
Mecanismos de ênfase e figuras de estilo em dois textos jornalísticos da Gazeta de Notícias do Rio de Janeiro 42
Povertà educativa. Apprendimento e partecipazione da una prospettiva culturale 42
Prefazione - La grammatica meta-operazionale come quadro teorico per la traduzione, la traduzione come strumento per la scoperta del funzionamento delle lingue 40
AI, neuro-retail and employees’ comfort: joint technologies of Transformative Service Research 40
IL RENT TO BUY DI AZIENDA: SPECIFICITÀ DELL’OGGETTO E FUNZIONI (POSSIBILI) DEL CONTRATTO 39
A plurivocidade de Os espelhos de Lacan: filtros linguísticos para um romance de Cunha de Leiradella 39
A New Proposal to Predict Corporate Bankruptcy in Italy During the 2008 Economic Crisis 39
Note sulla cosiddetta class action amministrativa 39
"Maio frio e Junho quente, bom pão, vinho valente": un percoso paremiologico alimentare portoghese 38
Affitto di fondi rustici 38
Integrazione o competizione? L'approccio della Cina nei documenti strategici americani 38
Il caos ordinato della prosa di Michele Mari 38
La Costituzione dell'Egitto 38
Stato e mercato nella globalizzazione. Il ruolo delle istituzioni 38
A circulação em Itália das obras de Diogo do Couto: Um olhar sobre o percurso editorial da Década X 38
La fiamma dimezzata. A proposito dello studio di Giuseppe Parlato su Almirante e la scissione di Democrazia nazionale 38
L'università come organizzazione che apprende. Il ruolo del management didattico 37
Quality in Legal Interpreting and Pragmatics: Are they compatible? 37
Migration in EP plenary sessions. Discursive strategies for the Other construction and the political Self representation in Italian to Spanish interpreter-mediated texts. 37
Il quadro teorico dell'interpretazione in ambito giuridico-giudiziario 37
Quando la traduzione incontra l'adattamento: Heinrich von Kleist e la riscrittura dell'Amphitryon di Molière 37
Cenni sulla traduzione letteraria 37
La vita come cerimonia. Un rapido sguardo ai comportamenti rituali pubblici e privati del Giappone. 37
L'impresa pubblica nel diritto europeo 37
« Dieu est né en exil : Vintilă Horia nello specchio di Ovidio. Dalla Romanìa all'Italia, alla Francia, alla Spagna, la strada dell'esilio senza fine » 36
Le parole dell'economia: dalla golden age alla stagflazione 36
A Change in Perspective About Artificial Intelligence Interactive Systems Design: Human Centric, Yes, But Not Limited to 36
Lo stile fascista al femminile: l'immagine della donna tra regime e RSI 35
Agrobiodiversità e politiche dei beni comuni: la sfida educativa della capacitazione sociale e istituzionale 35
La legge Acerbo e la resa incondizionata della classe politico-parlamentare italiana 35
La dimensione metodologica valutare interventi formativi nella prospettiva della capacitazione 35
Totale 6.489


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/20231.820 0 0 0 163 28 107 483 248 232 131 217 211
2023/20248.801 285 749 197 4.056 612 316 624 224 138 254 296 1.050
2024/20258.412 660 231 359 474 432 680 429 1.371 2.019 1.757 0 0
Totale 19.033