2 Contributo in Volume
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 15.060
NA - Nord America 9.965
AS - Asia 6.558
SA - Sud America 882
AF - Africa 174
OC - Oceania 47
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 32.688
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 9.615
IT - Italia 7.221
SG - Singapore 2.923
DE - Germania 2.229
FI - Finlandia 2.168
CN - Cina 1.501
IL - Israele 960
FR - Francia 919
BR - Brasile 725
GB - Regno Unito 506
RU - Federazione Russa 492
NL - Olanda 345
HK - Hong Kong 239
VN - Vietnam 232
CA - Canada 228
ES - Italia 210
PL - Polonia 147
MX - Messico 102
TR - Turchia 102
BE - Belgio 98
ID - Indonesia 95
PT - Portogallo 86
AT - Austria 77
IN - India 75
IE - Irlanda 73
CZ - Repubblica Ceca 67
SI - Slovenia 65
UA - Ucraina 64
JP - Giappone 63
CH - Svizzera 61
SE - Svezia 61
ZA - Sudafrica 55
AR - Argentina 53
LT - Lituania 53
BD - Bangladesh 46
PK - Pakistan 46
TW - Taiwan 38
AU - Australia 37
EG - Egitto 36
PE - Perù 29
IQ - Iraq 28
RO - Romania 27
SA - Arabia Saudita 25
JO - Giordania 21
HU - Ungheria 20
PH - Filippine 20
AE - Emirati Arabi Uniti 19
IR - Iran 19
EC - Ecuador 18
CO - Colombia 17
MY - Malesia 17
DZ - Algeria 15
GR - Grecia 15
KR - Corea 15
VE - Venezuela 14
DK - Danimarca 13
TH - Thailandia 13
TN - Tunisia 12
CI - Costa d'Avorio 11
CL - Cile 11
MA - Marocco 11
AO - Angola 9
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 9
NZ - Nuova Zelanda 9
EE - Estonia 8
KZ - Kazakistan 8
MT - Malta 8
AZ - Azerbaigian 7
PY - Paraguay 7
UZ - Uzbekistan 7
BG - Bulgaria 6
ET - Etiopia 5
KE - Kenya 5
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 5
JM - Giamaica 4
LY - Libia 4
NP - Nepal 4
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 3
CY - Cipro 3
DO - Repubblica Dominicana 3
KW - Kuwait 3
LK - Sri Lanka 3
TG - Togo 3
TT - Trinidad e Tobago 3
UY - Uruguay 3
ZW - Zimbabwe 3
BA - Bosnia-Erzegovina 2
BN - Brunei Darussalam 2
BO - Bolivia 2
GT - Guatemala 2
HR - Croazia 2
IS - Islanda 2
JE - Jersey 2
LV - Lettonia 2
NI - Nicaragua 2
NO - Norvegia 2
QA - Qatar 2
SN - Senegal 2
SR - Suriname 2
YE - Yemen 2
Totale 32.663
Città #
Boardman 3.011
Helsinki 2.122
Milan 1.764
The Dalles 1.620
Singapore 1.579
Falkenstein 1.016
Rome 965
Hefei 946
Tel Aviv 946
Las Vegas 598
Ashburn 588
New York 561
Dallas 534
Hanover 278
London 248
Munich 228
Chicago 202
Beijing 184
Florence 178
Naples 163
Frankfurt am Main 153
Los Angeles 151
Turin 146
Council Bluffs 133
Santa Clara 125
Bari 123
Hong Kong 123
Seattle 99
Bologna 91
Moscow 87
São Paulo 86
Ho Chi Minh City 84
Warsaw 82
Brooklyn 76
Verona 74
Ottawa 71
Palermo 71
Brussels 70
Tappahannock 69
Amsterdam 67
Dublin 67
Perugia 67
San Francisco 67
Boston 65
Genoa 64
Siena 63
Paris 58
Hanoi 54
Mexico City 53
Tokyo 53
Vienna 51
Phoenix 50
Padova 49
Toronto 47
Montreal 46
Terni 44
Turku 40
Johannesburg 39
Charlotte 36
Catania 35
Roubaix 35
Stockholm 35
Brno 33
Ankara 31
Bexley 31
Brescia 31
Columbus 31
Chennai 30
Lisbon 30
Pescara 28
Pisa 28
Forlì 27
Sydney 27
Madrid 26
Wroclaw 26
Curitiba 25
Livorno 25
Trieste 25
Cagliari 24
Lauterbourg 24
Nuremberg 24
Reggio Emilia 24
Venice 24
Buffalo 23
Cairo 22
Manchester 22
Bergamo 21
Dalmine 21
Reggio Calabria 21
Amman 20
Atlanta 20
Hillsboro 20
Salerno 20
Olomouc 19
Monza 18
Málaga 18
Novara 18
Rimini 18
Taranto 18
Denver 17
Totale 21.740
Nome #
Blockchain e assicurazioni 321
Communicating across languages and cultures in modern football: a case study 240
Apprendere ad apprendere in prospettiva culturale: sviluppo di un’intervista semi-strutturata con gli insegnanti 218
INTRODUCING FOOTIE (FOOTBALL IN EUROPE): SIMULTANEOUS INTERPRETING IN FOOTBALL PRESS CONFERENCES 208
Literature as a Linguistic Tool: The Case of Mary Shelley's Frankenstein 177
Le leggi di liquidazione dell'asse ecclesiastico nel biennio 1866-1867: un iter complesso e una soluzione traumatica 172
100 years of Qian Zhongshu and Yang Jiang: A Centennial Perspective 167
Il fenomeno del Food Delivery 162
Gli studenti italiani di ieri e di oggi: le loro caratteristiche secondo i docenti 162
La peste di Egína nelle Metamorfosi di Ovidio in francese (XIV-XVI sec.) 160
Aspetti giuridici del neuromarketing: privacy, profilazione e genuinità del consenso del consumatore 160
New technologies in interpreter training: CAIT 157
[F. Benolli, C. Sbailò, and G. Rapicett] Emerging Strategies to Prevent Islamic Radicalisation in Europe: Evidence from Italy 147
Interpreters at war: Testing boundaries of neutrality 144
5. L’agire competente in contesti non formali e informali. Riflessioni pedagogiche e indicazioni metodologiche per qualificare la figura degli youth worker. 140
Interpreting football press conferences: the FOOTIE corpus 136
The European Parliament Interpreting Corpus (EPIC): implementation and developments 134
Primo romancero gitano; Conferenza-recital del Romancero gitano; Compianto per Ignazio Sánchez Mejías; Diván del Tamarit; Sonetti; Canzoni popolari 132
La gramática metaoperacional clave para la comprensión del funcionamiento de las lenguas: el 'double clavier' y el principio de ciclicidad en español 129
Interpreter-Mediated Football Press Conferences: a Study on the Questioning and Answering Strategies 124
A construção dos personagens secundários em "Os Maias": análise linguística de algumas metáforas 120
PRINCIPI DI TESTUALITÀ TRA DIMENSIONE EUROPEA E NAZIONALE: FENOMENI CONTESTUALI, ESITI DI CONTATTO E TRACCE DI VARIABILITÀ INTRALINGUISTICA IN ITALIANO LEGISLATIVO 118
COMPUTER ASSISTED INTERPRETER TRAINING (CAIT) FOR LEGAL INTERPRETERS AND TRANSLATORS (LITS) 115
Second-hand clothing (SHC): dalla preoccupazione ambientale alla ricerca di unicità. Un'analisi sui consumatori italiani. 115
Cesare Battisti, traditore per gli austriaci, eroe simbolo per gli italiani 115
Computer Assisted Interpreter Training 113
Prefazione: Un paradiso portatile. Esiste davvero? 109
Symbolic Interactionism 109
"Sull'orlo dell'abisso", il diario di Soffici nel manoscritto inedito 107
L'interventismo di Giovanni Papini 106
A circulação em Itália das obras de Diogo do Couto: Um olhar sobre o percurso editorial da Década X 103
Prospettive di miglioramento dell'accessibilità linguistica in italiano: verso una cultura della comunicazione istituzionale citizen-centred 102
La trattativa d'affari: osservazioni generali e strategie didattiche 101
Country stereotypes as mediators of the countervailing influences of consumer xenocentrism and animosity on purchase behaviors 98
BIG DATA AND SEGMENTATION OF PRICE 95
Vincitori e vinti della pace egemonica: Cina e Russia 93
Atleti e diritti d’immagine 92
Disfluencies in simultaneous interpreting: a corpus-based analysis 90
Chris Mann. Rudimenti di grazia. In "Poesia. Rivista internazionale di cultura poetica." Nuova serie. Vol. 26: Jon Fosse. Premio Nobel per la letteratura 2023. Ascolterò gli angeli arrivare. 90
Gli studenti di ieri e di oggi secondo i loro docenti. Evidenze qualitative dal progetto “Apprendere ad apprendere in Italia, Europa e in America Latina” 89
La metaforizzazione del linguaggio giuridico per la costruzione discorsiva dell'identità sovranazionale nel diritto dell'UE. 88
"Controcorrente: tre opere italiane di James Barry" 83
La formazione partecipativa 83
A New Proposal to Predict Corporate Bankruptcy in Italy During the 2008 Economic Crisis 83
“Cien años de soledad: lingua, stile e implicazioni traduttive” 81
In others' words - The use of quotations in Qian Zhongshu's comparative method 81
30° rapporto Italia 2018. Percorsi di ricerca nella società italiana 81
TRAINING IN BUSINESS INTERPRETING AND THE ROLE OF TECHNOLOGY 79
Impact of Salesforce Automation and social selling technologies on salesforce performance: A meta-analytic review. 79
“Usos inclusivos de género en el castellano legislativo de la Unión Europea y de España” 78
La natura amministrativa della decisione sull'esercizio dei poteri speciali e la sua sottoposizione al sindacato del giudice amministrativo 78
Observing Eurolects: the case of English 77
Prefazione - La grammatica meta-operazionale come quadro teorico per la traduzione, la traduzione come strumento per la scoperta del funzionamento delle lingue 76
Corporate diversity, equity and inclusion: a bibliometric literature review 75
I Tarocchi mamelucchi. Noterelle sul gioco di carte egiziano dei Re e dei Viceré 74
"J'ai toujours vécu en français" : être francophone au Nouveau-Brunswick 71
Diritti reali e nuovi beni 69
SHARING ECONOMY E TURISMO. IL RUOLO GIURIDICO DELLE PIATTAFORME DIGITALI 69
Partecipazione e dialogo interculturale 67
Introduction. The Eurolect Observatory Project 67
Interactive Maps of Chorems Explaining Urban Contexts to Align Smart Community’s Actors 67
Rethinking Good and Evil: A Critical Exploration of Moral Dichotomies in Susanna Clarke’s “Jonathan Strange & Mr Norrell” 66
Dal fiume Wouri al rio dos Camarões: non solo gamberi lungo la linea vulcanica del Camerun 66
La natura giuridica del metaverso tra Stato, essential facility e giardino privato. 65
Natura giuridica del bene, proprietà pubblica e monopolio 65
Observing Eurolects: The case of Italian 63
"Chi ha paura delle lingue straniere? Riflessioni sulla didattica delle lingue all'università" 63
Il mindset per l’agire competente. Un modello di formazione e di valutazione a partire dal caso di “Sentirsi in alto mare” 63
Geofacts: A geo-reliability tool to empower fact-checking 62
Note sulla cosiddetta class action amministrativa 62
Valutazione, apprendimento, partecipazione: Una ricostruzione epistemologica e una proposta metodologica 62
Heritage, Luxury Fashion Brands and Digital Storytelling: A content analysis on the web communication of the top thirty luxury fashion holdings 61
Il "meraviglioso" narrare di Orsola Nemi: dalla fiaba classica al romanzo fantastico. Nel Paese della Gattafata (1944) e Maddalena della palude (1949) 61
Introduzione. Memoria est thesaurus omnium rerum et custos, 61
Verso l'integrazione antagonista? Istanze giuspubblicistiche dell'islam d'occidente 61
La stupefacente guerra sul fronte italiano del corrispondente Wells 61
"Il metodo da lui adottato è fatto nuovo nel mondo": i Gesuiti espulsi dal Portogallo (1759) nel sistema educativo del viterbese 60
"Autorità" sostantivo femminile 59
Ethics and Training of Interpreters in the Asylum Context 59
Presentazione 59
La traduzione dei proverbi in sottotitolazione: I cento passi 58
Lo que los diccionarios no dicen 58
"Automitobiobibliografia" di Vittorio Cian 58
Affitto di fondi rustici 58
« Dieu est né en exil : Vintilă Horia nello specchio di Ovidio. Dalla Romanìa all'Italia, alla Francia, alla Spagna, la strada dell'esilio senza fine » 57
Cenni sulla traduzione letteraria 57
Buona fede nell'esecuzione dei contratti 57
A Change in Perspective About Artificial Intelligence Interactive Systems Design: Human Centric, Yes, But Not Limited to 57
Articolo 4. Criterio interpretativo e applicativo. Commento 56
Conversational routines in Jane Austen's film and TV adaptations: a challenge for Italian dubbing 56
Gli esordi del vicariato apostolico in Libia di monsignor Giacinto Tonizza, nella corrispondenza con il ministro generale dei Frati Minori (1920) 56
Spinte all'unificazione linguistica: fattori linguistici ed extralinguistici 55
Il caos ordinato della prosa di Michele Mari 55
UNA DISPERATA FELICITA'. IL DIARIO LE OPERE I GIORNI 55
Chic a valer! Francesi e francofili in due romanzi di Eça de Queirós 54
AI, neuro-retail and employees’ comfort: joint technologies of Transformative Service Research 54
La dichiarazione non finanziaria nel contesto italiano e la sostenibilità ambientale: linee evolutive e guide pratiche 54
La vita come cerimonia. Un rapido sguardo ai comportamenti rituali pubblici e privati del Giappone. 54
L'impresa pubblica nel diritto europeo 54
Metaverso e piattaforme Horizon: Mixed Reality e rebranding di Facebook in Meta 54
Totale 9.372


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/20232.031 0 0 0 163 29 117 560 266 244 154 240 258
2023/202410.696 444 890 210 4.871 767 370 731 263 174 299 336 1.341
2024/202512.895 871 320 427 600 507 835 510 1.634 2.398 2.345 1.424 1.024
2025/20267.615 1.234 1.223 2.263 2.895 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 33.237